Dicionário norueguês-português-norueguês
Este dicionário está em constante desenvolvimento.
Norueguês | Construção | Sinônimo | Categoria | Português | Exemplo | Tradução | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
begavet | adjetivo | talentoso, dotado, inteligente | Dere trenger visst en begavet og omsorgsfull voksen person | Certamente você precisa de um adulto talentoso e atencioso | sim | ||||||
beinhard | adjetivo | muito duro, muito difícil | I dag har jeg arbeidet beinhardt! | Hoje trabalhei muito duro! | sim | ||||||
dekkende | adjetivo | suficiente | Det finnes runeinnskrifter […] om enn formelaktige og språklig sett lite dekkende. | Há escrituras rúnicas […] ainda que formais e linguisticamente poucos suficientes | |||||||
doven | adjetivo | preguiçoso | Jeg vil bli enda dovnere og mer egoistisk heretter! | Eu serei ainda mais preguiçoso e egoísta de agora em diante! | sim | ||||||
forbauset | adjetivo | admirado, espantado, surpreendido, assombrado | Alice utbrøt forbauset like etter. | Alice se espantou pouco depois. | sim | ||||||
kystnær | adjetivo | costeiro | […] frisisk som ble talt i de kystnære områder av Nederland og Niedersachsen […] | […] Frísio que era falado nas áreas costeiras da Holanda e da Baixa Saxônia […] | |||||||
nedtrykt | adjetivo | depressivo, deprimido | Så når det er for varmt til å hoppe, blir jeg fryktelig nedtrykt. | Então, quando está quente demais para pular, fico terrivelmente deprimido. | |||||||
omdiskutert | adjetivo | controverso, debatido | […] og dets dialektale tilhørighet i stamtremodellen er omdiskutert. | […] e sua filiação dialetal no modelo de árvores é controversa | |||||||
omsorgsfull | adjetivo | cuidadoso, carinhoso | Dere trenger visst en begavet og omsorgsfull voksen person | Certamente você precisa de um adulto talentoso e atencioso | |||||||
oppskaket | adjetivo | abalado, agitado, alarmado, alterado, angustiado | Vi begynte å rydde før du kom, så du ikke skulle bli oppskaket | Começamos a limpeza antes de você chegar para que você não ficasse alterado | |||||||
oppspilt | adjetivo | exaltado, nervoso, excitado | Vent litt! Jeg kan ikke la dem se hvor oppspilt jeg er! | Espere! Não posso deixar que eles vejam como estou animada! | |||||||
pussig | adjetivo | estranho, curioso, notável | Pussig, det er akkurat det samme som jeg ønsker. | Estranho, é exatamente a mesma coisa que eu quero. | |||||||
pyset(e) | adjetivo | covarde, piegas | Du er bare pysete! | Você é apenas covarde! | |||||||
slående | adjetivo | contundente, que salta a vista, notável | Vi merker oss at nordsjøgermansk viser slående paralleller med runespråket | Notamos que o germânico do Mar do Norte mostra paralelos notáveis com a língua rúnica | |||||||
underlig | adjetivo | estranho, esquisito | Det var en underlig kanin! | Era um coelho estranho! | |||||||
utdødd | adjetivo | extinto | De østgermanske språk er utdødd | As línguas germânicas orientais estão extintas | |||||||
rasende | adjetivo | enfurecida, brava, com raiva | Dronnigen måtte alltid vinne. Ellers ble hun rasende. | A rainha sempre tinha que vencer. Caso contrário, ela ficava furiosa. | |||||||
brå | adjetivo | repentino | den førte til at den langvarige veksten det siste tusenåret fikk en brå slutt. | Fez com que crescimento de longo prazo, no último milênio, tivesse um fim abrupto | |||||||
omtåket | adjetivo | atordoado, grogue, tonto | Han våknet en smule omtåket | Ele acordou um pouco grogue | |||||||
trassig | adjetivo | teimoso, obstinado, cabeçudo, rebelde | Det eneste de hadde til felles var en trassig stolthet over den runde magen | A única coisa que eles tinham em comum era um orgulho desafiador sobre a barriga redonda | sim | ||||||
faretruende | adjetivo | ameaçador | Han forsøkte å få øynene sine til å glimte faretruende, men fikk det bare ikke til | Ele tentou fazer seus olhos piscarem perigosamente, mas não teve sucesso | sim | ||||||
hånlig | adjetivo | desdenhoso, zombador, escarnecedor | Han rødmet av det hånlige fliret til bulldozerførerne | Ele corou com o sorriso desdenhoso dos motoristas das escavadeiras | sim | ||||||
målbevisst | adjetivo | decidido, firme, resoluto, perseverante | Men jeg er en målbevisst person, og jeg bestemt meg for å gå alvorlig inn for oppgaven | Mas sou uma pessoa determinada e decidi levar a tarefa a sério | |||||||
skummel | adjetivo | 1. (nifs, uhyggelig) medonho, sinistro, tétrico; (lumsk) capcioso, traidor, traiçoeiro; 3. (mistenkelig) suspeito) | Det er litt skummelt – skal vi dra dit? | É um pouco assustador – iremos para lá? | |||||||
fæl | adjetivo | horrível, terrível, medonho, assustador | Dukken gjorde fæle grimaser | A boneca fez caretas horríveis | sim | ||||||
skrøpelig | adjetivo | frágil, quebradiço, fraco | Det eneste møblet han hadde, var en skrøpelig seng | O único móvel que ele tinha era uma cama frágil | sim | ||||||
vaklete | adjetivo | cambaleante, vacilante, precário | Han hadde et vaklete bord også | Ele tinha uma mesa cambaleante também | sim | ||||||
ør | adjetivo | confuso, atordoado, desnorteado, desorientado | Han var fremdeles litt ør | Ele ainda estava um pouco surdo | sim | ||||||
tydelig på | adjetivo | evidente, claro, distinto, aparente | Det er tydelig på at dette også er viktig internasjonalt. | É claro que isso também é importante internacionalmente. | |||||||
motstandsdyktig | adjetivo | imune, resistente | Medikamenten er mer motstandsdyktig mot sykdom | O medicamento é mais resistente a doenças | |||||||
uunngåelig | adjetivo | 1. inelutável, inevitável, fatal, decisivo, implacável, impreterível, inexorável, infalível, invencível, irremediável, irremissível, irrevogável; 2. indispensável, preciso, imprescindível, essencial, forçoso, fundamental, | Den har imidlertid en uunngåelig ulempe: den smaker ikke spesielt godt. | No entanto, tem uma desvantagem inevitável: não tem um gosto muito bom. | |||||||
uhyre | adjetivo | colossal, imenso, gigantesco | Han fremsto en gang i urtiden i Ginnungagap, det uhyre rommet som var fylt av energier […] | Ele apareceu uma vez nos tempos antigos em Ginnungagap, o imenso espaço que foi preenchido com energias […] | |||||||
fåfengt | adjetivo | inútil, frustrado, em vão | Fåfengt nok, terrorister og soldater kommer likevel ikke til grensestasjonene med pass i hånden. | Mas é em vão. Terroristas e soldados não se apresentam nos postos da fronteira com passaporte Terroristas e soldados não se apresentam nos postos da fronteira com passaporte na mão | |||||||
ubesværet av | adjetivo | sem incômodo pelo | Selv tramper hesten rolig opp de vante stiene, ubesværet av mannen på ryggen. | O cavalo por sua vez avança com calma pelas trilhas conhecidas, sem se incomodar com o homem que leva. | |||||||
heslig | adjetivo | deplorável, hediondo, horroso | Først en dag i bil fra Kabul til grensen, så overnatte på en heslig grensestasjon […] | Primeiro, leva um dia de carro de Cabul até a fronteira, depois tem que pernoitar num posto deplorável […] | |||||||
nedverdigende | adjetivo | humilhante | Sultan synes det er nedverdigende å bli smuglet inn i Pakistan, å bli behandlet som et undermenneske. | Sultan acha humilhante entrar no Paquistão às escondidas e ser tratado dessa maneira desumana. | |||||||
ugjestmild | adjetivo | inóspito | De fleste trellene de tok i England, ble solgt til bønder på de ugjestmilde nordøyene eller til Irland | A maioria dos escravos que eles pegaram na Inglaterra foi vendida a fazendeiros nas inóspitas ilhas do norte ou na Irlanda | |||||||
sveipende | adjetivo | súbito; rápido | […] så hogg han av ham den ene hånden før han sprettet opp buken på ham med en sveipende sverdbevegelse | […] então ele decepou uma de suas mãos antes de abrir a barriga dele com um movimento súbito e rápido de espada | |||||||
blek | adjetivo | pálido | Han så den bleke solen og de bittesmå bladene på trærne | Ele olhou o sol pálido e as folhas minúsculas nas árvores | |||||||
Den aller beste av | adjetivo | o melhor de | Den aller beste av de fire årstidene | O melhor das quatro estações | |||||||
forfjamset | adjetivo | perplexo | Ole Brumm sto utenfor huset og så litt forfjamset ut. | le Brumm estava em pé ao lado de fora da casa e parecia um pouco perplexo. | |||||||
dust | advérbio | idiota, palerma, estúpido, parvo | Men du er en dust også! Ingenting av dette ville skjedd uten deg! | Mas você também é um idiota! Nada disso teria acontecido sem você! | sim | ||||||
fremme ved | advérbio | na parte da frente | Det sa Brumm da Tigergutt var fremme ved dem | Isso o Pooh disse que quando Tigrão estava na frente deles | sim | ||||||
grovt | advérbio | em linhas gerais, aproximadamente | Innskriften er skrevet med et norditalsk alfabet og dateres grovt til tiden 450—100 f.Kr. | A inscrição é escrita em um alfabeto italiano do norte e é aproximadamente datada do período 450-100 AC. | sim | ||||||
heretter | advérbio | daqui por diante, daqui em diante, de agora em diante | Jeg vil bli enda dovnere og mer egoistisk heretter! | Eu quero ser ainda mais preguiçoso e egoísta de agora em diante! | sim | ||||||
i så fall | advérbio | então, nesse caso, sendo assim | i så fall kunne befolkningen raskt ha tatt seg opp til det tidligere nivået igjen. | nesse caso, a população poderia ter voltado rapidamente ao nível anterior. | |||||||
isteden, i stedet | advérbio | em compensação, no lugar disso, em vez disso | Jeg planla å gjøre dem helt desperate! Isteden er det jeg som virker desperat! | Eu planejava deixá-los absolutamente desesperados! Em vez disso, sou eu quem parece desesperado! | |||||||
like etter | advérbio | um pouquinho depois, pouco depois, logo depois, um tempo depois | Alice utbrøt forbauset like etter. | Alice exclamou espantada um tempo depois. | |||||||
midt imellom | advérbio | nem um nem outro; bem no meio | Jeg fant ikke ut hvor det var varmest, inne eller ute, så jeg satte meg midt imellom. | Não descobri onde estava mais quente, dentro ou fora, então me sentei bem no meio | |||||||
så sent som på/i | advérbio | ainda no(a) | men så sent som på 1700-tallet ble det snakket krimgotisk | mas ainda no século 18 era falado o gótico da Crimeia |
Mostrando de 1 até 50 de 778 registros