| Alle brevene var adressert til Oris Forlag. | | Todas as cartas foram endereçadas à Oris Forlag. |
| Klimaet i Oslo adskiller seg ikke så mye fra klimaet hjemme | | O clima em Oslo não difere muito do clima em casa |
| Han ble advart mot å drive en slik forretning. | | Ele foi advertido contra gerenciar um negócio desses. |
| Norge var alliert med England under krigen. | | A Noruega foi aliada da Inglaterra durante a guerra. |
| Fangene prøvde å alliere seg med fangevokterne | | Os prisioneiros tentaram se aliar aos guardas da prisão |
| Jeg angrer på det kjøpet. | | Me arrependo dessa compra. |
| Da han var to år, ble han angrepet av en farlig sykdom. | | Quando ele tinha dois anos de idade, ele foi atacado por uma doença perigosa. |
| De ble angrepet av fienden midt på natten. | | Eles foram atacados pelo inimigo no meio da noite. |
| Du kan anke dommen til høyesterett. | klage til | Você pode recorrer da decisão para a Suprema Corte (interpor um recurso) |
| Hun ble anklaget for utroskap. | | Ela foi acusada de adultério. |
| Han ble anmeldt for tyveri. | | Ele foi denunciado por roubo. |
| Han ble anmeldt til politiet. | | Ele foi denunciado à polícia. |
| Han ble anmodet om å fjerne bilen. | bedt om | Ele foi convidado/solicitado a remover o carro. |
| Norge blir ansett for å være et dyrt land å bo i. | sett på som, betraktet som | A Noruega é considerada um país caro para se viver. |
| Prisen på bildet ble anslått til 20.000 kroner. | ble vurdert til | O preço da imagem foi estimado em NOK 20.000. |
| Han anstrengte seg for å lære preposisjonene. | | Ele se esforçou para aprender as preposições. |