Clique aqui para aulas de norueguês
Abaixo você encontrará o texto em norueguês, sobre Bergen, com sua tradução em português, apresentados lado a lado em parágrafos para facilitar a comparação direta entre os idiomas. Algumas palavras em norueguês estão sublinhadas para destacar vocabulário importante, permitindo uma análise mais focada dos termos essenciais para o texto. Este método tem se mostrado eficaz nas minhas aulas, ajudando os alunos a identificar padrões linguísticos e compreender melhor as estruturas gramaticais de ambos os idiomas.
Conteúdo do texto:
Um panorama sobre Bergen
Título em norueguês: En oversikt over Bergen
Bergen é uma cidade e município em Vestland e um antigo condado (até 1972) na costa oeste da Noruega, rodeada pelas “Sete Montanhas” e conhecida como “a capital de Vestland”.
Bergen er en by og kommune i Vestland og et tidligere fylke (til 1972) på Norges vestkyst, omgitt av «De syv fjell», og omtalt som «Vestlandets hovedstad».
Bergen é uma cidade comercial e marítima, e foi a capital da Noruega durante o apogeu do país, em um período posterior referido como o “Império Norueguês”. Bergen tornou-se a sede do Gulatinget a partir do ano 1300. A partir de aproximadamente 1360, a Liga Hanseática teve uma de suas sedes em Bergen, uma atividade comercial que continuou em Bryggen até 1899. Bergen foi a sede do feudo de Bergenhus e, mais tarde, do distrito diocesano de Bergen. A cidade de Bergen tornou-se um condado próprio em 1831 e foi incorporada ao condado de Hordaland em 1972. Bergen foi a maior cidade dos países nórdicos até o século XVII e a maior cidade da Noruega até a década de 1830, e desde então tem sido a segunda maior cidade da Noruega.
Bergen er en handels- og sjøfartsby, og var Norges hovedstad i landets storhetstid, i ettertiden omtalt som Norgesveldet. Bergen ble sete for Gulatinget fra år 1300. Fra ca. 1360 hadde Hansaforbundet et av sine hovedkontorer i Bergen, en handelsvirksomhet som ble videreført på Bryggen helt til 1899. Bergen var sete for Bergenhus len og senere Bergen stiftamt. Bergen by ble eget fylke (amt) i 1831 og innlemmet i Hordaland fylke i 1972. Bergen var Nordens største by frem til 1600-tallet og Norges største by til innpå 1830-årene, og har siden vært Norges nest største by.
O município de Bergen tinha 291.940 habitantes em 31 de dezembro de 2023. Bergen é a cidade-sede de uma série de instituições nas áreas de cultura, finanças, saúde, pesquisa e educação. A cidade é a sede do município do condado de Vestland.
Bergen kommune hadde 291 940 innbyggere 31. desember 2023. Bergen er residensby for en rekke institusjoner innen kultur, finans, helse, forskning og utdanning. Byen er sete for Vestland fylkeskommune.
Bergen é um centro para ambientes de pesquisa relacionados aos setores marinho, marítimo e de petróleo. Bergen possui uma vida empresarial forte e diversificada, especialmente nos setores de bancos e seguros, construção, comércio, turismo, transporte, etc. Bergen tem um dos aeroportos mais movimentados dos países nórdicos e um dos maiores e mais movimentados portos da Europa.
Bergen er sentrum for marine, maritime og petroleumsrelaterte forskningsmiljøer. Bergen har et sterkt og allsidig næringsliv også innen særlig bank og forsikring, bygg og anlegg, handel, reiseliv, transport og osv. Bergen har en av Nordens mest trafikkerte flyplasser og en av Europas største og travleste havner.
Bryggen, em Bergen, está na lista do Patrimônio Mundial da UNESCO e recorda a conexão histórica da cidade com a Liga Hanseática.
Bryggen i Bergen står oppført på UNESCOs verdensarvsliste og minner om byens historiske tilknytning til Hansaforbundet.
Um resumo sobre a história de Bergen
Era Viking e Idade média (Vikingtida og Middelalderen)
A cidade de Bergen foi fundada numa planície verde entre as montanhas há mais de 900 anos.
Bergen by ble grunnlagt på en grønn slette mellom fjellene for over 900 år siden.
O nome Bergen vem de “Bjørgvin”, que significa o prado verde entre as montanhas. Segundo fontes posteriores, Bergen recebeu o status de cidade por Olav Kyrre em 1070. Até 1299, a cidade foi a principal sede do rei e era considerada a capital da Noruega.
Navnet Bergen kommer fra “Bjørgvin” som betyr den grønne engen mellom fjellene. Ifølge senere kilder, ble Bergen gitt status som by av Olav Kyrre i 1070. Frem til 1299 var byen kongens hovedsete og ble regnet som Norges hovedstad.
Diz a saga que Olav Kyrre construiu uma igreja em madeira em Holmen, mais tarde Bergenhus. Ao mesmo tempo, ele iniciou a construção de uma igreja maior, de pedra. Ele designou Bergen como sede episcopal para a Noruega Ocidental. O «segundo fundador» da cidade, o rei Øystein (1103–1123), ergueu uma propriedade real de madeira bem ao lado das duas igrejas. Toda a área da cidade fazia parte da propriedade do rei, Ålrekstad (Årstad), mas sob o reinado do rei Øystein, o poder real mudou-se para a própria cidade. A partir de meados do século XIII, os edifícios de madeira da propriedade real foram substituídos por salões de pedra, entre eles o Håkonshallen, e o complexo foi cercado por muralhas com torres.
Det heter i sagaen at Olav Kyrre bygde ei kirke i tre på Holmen, senere Bergenhus. Samtidig tok han til med et større kirkebygg i stein. Han utpekte Bergen som bispesete for Vestlandet. Byens «andre grunnlegger», kong Øystein (1103–1123), reiste en kongsgård av tre like ved de to kirkene. Hele byområdet var en del av kongens eiendom Ålrekstad (Årstad), men under kong Øystein flyttet kongemakten ned til selve byen. Fra midten av 1200-tallet ble trebygningene i kongsgården erstattet med steinhaller, blant dem Håkonshallen, og anlegget ble omgitt av murer med tårn.
Até os dias de hoje, Bergen tem sido um ponto de encontro natural para o comércio com o exterior e o comércio costeiro com o Norte da Noruega. Em meados do século XIV, Bergen era uma das quatro cidades comerciais com status de escritório da Liga Hanseática. Neste período, Bergen conseguiu consolidar sua posição como uma das cidades comerciais mais importantes do Norte da Europa. A ligação do poder real a Bergen deveu-se ao crescente comércio da cidade com pescados do norte, bem como cereais, tecidos, vinho, etc.
Bergen har helt frem til i våre dager vært et naturlig knutepunkt for handel med utlandet og kysthandel med Nord-Norge. På midten av 1300-tallet var Bergen en av fire handelsbyer med status som kontor for Hansaforbundet. Bergen fikk i denne perioden befestet sin posisjon som en av Nord-Europas viktigste handelsbyer. Kongemaktens tilknytning til Bergen skyldtes byens voksende handel med fiskevarer nordfra, samt korn, kleder, vin, osv.
Comerciantes alemães estabeleceram-se em Bergen por volta de 1350 como uma colônia residente ligada ao Escritório Alemão (hanseático). A partir de aproximadamente 1310, eles detinham quase o monopólio do comércio com a Inglaterra.
Tyske kjøpmenn etablerte seg i Bergen fra omkring 1350 som en fastboende koloni knyttet til Det tyske (hanseatiske) kontor. Fra omkring 1310 var de nesten enerådende i farten på England.
Na esteira de eventos como a Peste Negra em 1349–1350 e a transferência das funções de capital para Oslo em 1299, o final da Idade Média tornou-se um período de fraqueza para a comunidade urbana de Bergen, e o comércio marítimo restringiu-se alguns navios na navegação costeira entre o Norte da Noruega e Bergen.
I kjølvannet av blant annet svartedauden i 1349–1350 og flyttingen av hovedstadsfunksjonene til Oslo i 1299, ble senmiddelalderen en svakhetstid for det bergenske bysamfunnet, og skipsfarten innskrenket seg til noen skip i kystfart mellom Nord-Norge og Bergen.
Era Moderna e Era Absolutista (Moderne tid og Enevelde)
No século XVI, a sociedade urbana se reergueu, agora como uma burguesia. Pessoas importantes como Christoffer Valkendorf e Erik Rosenkrantz forçaram o recuo dos hanseáticos. A área dos hanseáticos deveria abranger apenas Bryggen, na margem nordeste de Vågen. A burguesia foi fortalecida por imigrações de muitas partes: Dinamarca, Alemanha, Escócia e Holanda. Eles deram novos impulsos à navegação e estabeleceram novas conexões.
På 1500-tallet tok bysamfunnet seg opp igjen, nå som et borgerskap. Viktige personer som Christoffer Valkendorf og Erik Rosenkrantz trengte hanseatene tilbake. Hanseatenes område skulle bare omfatte Bryggen på nordøstsiden av Vågen. Borgerskapet fikk tilskudd ved innvandringer fra mange kanter; Danmark, Tyskland, Skottland og Nederland. De gav sjøfarten nye impulser og tok opp nye forbindelser.
A economia da cidade sofria um retrocesso na primeira metade de cada século. Depois, vinham os tempos áureos, frequentemente acompanhados por uma nova onda de imigração. Houve um período de crescimento econômico a partir de 1670, com imigrantes de Bremen e da Baixa Saxônia, bem como de outros lugares da Alemanha e da Dinamarca; em seguida, a partir de 1777, com uma nova onda de habitantes da Baixa Saxônia e, finalmente, a partir da década de 1850, desta vez com uma imigração especialmente grande de diversas áreas da Noruega, principalmente dos condados da Noruega Ocidental. Aqui, entramos na era industrial, e Bergen assumiu a liderança na navegação norueguesa com uma rápida transição da vela para o vapor.
Byens næringsliv sakket akterut i første halvdel av hvert århundre. Deretter kom de gylne tidene, gjerne ledsaget av en ny innvandringsbølge. Det var økonomisk oppgangstid fra 1670, med innvandrere fra Bremen og Niedersachsen samt andre steder i Tyskland og Danmark, videre fra 1777 med en ny bølge av nedersaksere og endelig fra 1850-årene, denne gangen med særlig stor innvandring fra forskjellige områder i Norge, mest fra fylkene på Vestlandet. Her er vi kommet inn i industriens tidsalder, og Bergen tok ledelsen i norsk skipsfart med hurtig overgang fra seil til damp.
Até ao século XX, os produtos de exportação eram principalmente produtos de pesca. Em épocas anteriores, também se exportava madeira de Bergen. Além disso, a indústria e, consequentemente, a tecnologia chegaram com força. Também chegaram inovações na vida econômica. Esta foi a base para o crescimento contínuo até 1914.
Utførselsvarene var til inn på 1900-tallet hovedsakelig fiskeprodukter. I tidligere tider ble det også utskipet trelast fra Bergen. Dessuten holdt industrien og dermed teknologien sitt inntog, og i tillegg kom nydannelser i det økonomiske livet. Dette var grunnlaget for videre vekst frem til 1914.
Após a Primeira Guerra Mundial, Bergen foi atingida por crises econômicas. Falências, encerramento de instalações industriais e navios parados somaram-se às consequências de um grande incêndio em 1916. A partir de 1935, a economia registou uma melhoria acentuada, mas a Segunda Guerra Mundial e a ocupação infligiram à cidade danos que foram mais elevados do que em qualquer outra cidade norueguesa. O número de mortos e feridos também foi elevado em Bergen e Laksevåg. No final da guerra, os edifícios de Bergenhus, Nykirken e a Alfândega estavam em ruínas. Levou relativamente longo tempo para reconstruir esses vestígios do passado
Etter første verdenskrig ble Bergen rammet av økonomiske kriser. Fallitter, stengte industrianlegg og skip i opplag kom i tillegg til følgene av en storbrann i 1916. Fra 1935 opplevde næringslivet en avgjort bedring, men andre verdenskrig med okkupasjonen påførte byen skader som lå høyere enn i noen annen norsk by. Også tallet på drepte og sårede var høyt i Bergen og Laksevåg. Ved krigens slutt lå bygningene på Bergenhus, Nykirken og Tollboden i ruiner. Det tok forholdsvis lang tid å gjenreise disse fortidsminnene.
O que visitar em Bergen?
Bryggen
Bryggen em Bergen foi inscrita na lista de Patrimônio Mundial da UNESCO em 1979 como parte do patrimônio cultural comum, tornando Bergen uma Cidade Patrimônio Mundial. Dizia-se que Bryggen demonstra uma tradição cultural única sobre como os hanseáticos no século XIV utilizavam Bryggen como centro comercial e residencial.
Escondidas por trás da icônica fachada de Bryggen estão passagens, pequenas lojas, galerias e estúdios. Nos antigos armazéns e escritórios hanseáticos, designers e artistas agora assumiram o espaço. Um bom exemplo é o estúdio do vocalista de Black Metal Gaahl, o Galleri Fjellar. Com isso, podemos dizer que o bacalhau seco e outras mercadorias enviadas de e para a Noruega foram substituídos por design têxtil, design de joias, ilustração, tricô, fotografia, livros, etc…
Skjult bak den ikoniske fasaden på Bryggen ligger passasjer, småbutikker, gallerier og studioer. I de tidligere lagerlokalene og hanseatiske kontorene har nå designere og kunstnere tatt over. Et godt eksempel er studioet til Black Metal-vokalisten Gaahl, Galleri Fjellar. Følgelig kan vi si at tørrfisk og andre handelsvarer skipet til og fra Norge er byttet ut med tekstildesign, smykkedesign, illustrasjon, strikk, fotografi, bøker, osv..
Esse Patrimônio Mundial Cultural consiste em restos de antigas construções portuárias e é um dos bairros urbanos medievais mais conhecidos da Noruega.
Dette verdenskulturminnet er rester av gammel havnebebyggelse og et av de mest kjente bystrøk fra middelalderen i Norge.
Håkonshallen – Bymuseet i Bergen
O salão foi construído entre 1247 e 1261 pelo rei Håkon Håkonsson como residência real e salão de festas. O rei viu a necessidade disso quando sua própria coroação teve que ser realizada em um grande barracão de barcos, aparentemente chovia com frequência em Bergen também na Idade Média. Quando o filho do rei, Magnus Håkonsson Lagabøte, casou-se com sua princesa dinamarquesa Ingeborg em 1261, havia lugares para 2000 pessoas em três edifícios diferentes. “Os reis ficavam no salão de pedra”, diz a narrativa das sagas.
Hallen ble reist mellom 1247 og 1261 av kong Håkon Håkonsson som kongebolig og festsal. Kongen så behovet for dette da hans egen kroning måtte holdes i et stort naust, det regnet visst ofte i Bergen i middelalderen også. Da kongens sønn, Magnus Håkonsson Lagabøte, giftet seg med sin danske prinsesse Ingeborg i 1261, var det dekket til 2000 mennesker i tre forskjellige bygninger. “Kongene holdt til i steinhallen”, heter det i sagaberetningen.
Naquela época, Bergen era a maior e mais importante cidade da Noruega, e o Salão de Håkon tornou-se palco de grandes acontecimentos políticos nacionais. Entre eles, a elaboração do primeiro código legal unificado da Noruega. No andar intermediário, nos grandes nichos das janelas, talvez ainda se possa ouvir o som de penas contra pergaminho, era ali que os homens do rei se sentavam para trabalhar. Entre as grossas paredes de pedra, você ainda pode sentir o eco das cerimônias solenes e dos alegres banquetes da corte medieval. Como monumento cultural nacional, o Salão de Håkon ainda é usado para jantares reais e outras ocasiões oficiais.
Den gang var Bergen Norges største og viktigste by, og Håkonshallen ble åsted for store rikspolitiske begivenheter. Blant annet utformingen av Norges første samlede lovverk. I mellometasjen i de store vindusnisjene kan man kanskje fremdeles høre lyden av fjærpenn mot pergament, det var her kongens menn satt og arbeidet. Mellom de tykke steinveggene kan du ennå fornemme gjenklangen av middelalderhoffets høytidelige seremonier og lystige etegilder. Som nasjonalt kulturminne er Håkonshallen fremdeles i bruk til kongelige middager og ved andre offisielle sammenhenger.
Fantoft kirke
O salão foi construído entre 1247 e 1261 pelo rei Håkon Håkonsson como residência real e salão de festas. O rei viu a necessidade disso quando sua própria coroação teve que ser realizada em um grande barracão de barcos, aparentemente chovia com frequência em Bergen também na Idade Média. Quando o filho do rei, Magnus Håkonsson Lagabøte, casou-se com sua princesa dinamarquesa Ingeborg em 1261, havia lugares para 2000 pessoas em três edifícios diferentes. “Os reis ficavam no salão de pedra”, diz a narrativa das sagas.
Hallen ble reist mellom 1247 og 1261 av kong Håkon Håkonsson som kongebolig og festsal. Kongen så behovet for dette da hans egen kroning måtte holdes i et stort naust, det regnet visst ofte i Bergen i middelalderen også. Da kongens sønn, Magnus Håkonsson Lagabøte, giftet seg med sin danske prinsesse Ingeborg i 1261, var det dekket til 2000 mennesker i tre forskjellige bygninger. “Kongene holdt til i steinhallen”, heter det i sagaberetningen.
A igreja de madeira de Fantoft é lindamente iluminada à noite, e uma visita nesse horário proporcionará uma atmosfera verdadeiramente única.
Fantoft stavkirke er veldig flott belyst på kveldstid og et besøk på kveldstid vil gi en helt særegen stemning.
Troldhaugen
Troldhaugen foi construída em 1885 e foi o lar de Edvard Grieg por 22 anos. A casa é hoje um museu, e a decoração das salas é a original de Grieg de 1907.
Troldhaugen er bygget i 1885, og var Edvard Grieg sitt hjem i 22 år. Huset er i dag et museum og innredningen i stuene er Griegs egen fra 1907.
Edvard Grieg é o compositor mais conhecido e importante da Noruega, e Troldhaugen é um local de peregrinação para admiradores de Grieg de todo o mundo.
Edvard Grieg er Norges mest kjente og viktigste komponist, og Troldhaugen er et valfartssted for Grieg-elskere fra hele verden.
O museu consiste atualmente na mansão (construída em 1885), na cabana do compositor e no túmulo do casal, bem como em um moderno edifício de museu com café e a sala de concertos Troldsalen. A área foi aberta como museu em 1928.
Museet består i dag av villaen (bygget i 1885) , komponisthytten og ekteparets gravsted, så vel som et moderne museumsbygg med kafé og konsertsalen Troldsalen. Området ble åpnet som museum i 1928.
Troldhaugen também é um local atrativo para apresentações de alguns dos principais intérpretes noruegueses de música clássica, e diversos grandes artistas noruegueses e internacionais se apresentam ao longo do ano na sala de música de câmara Troldsalen.
Troldhaugen er også et attraktivt spillested for noen av Norges fremste utøvere av klassisk musikk, og en rekke store norske og internasjonale artister opptrer året gjennom i kammermusikksalen Troldsalen.
Está localizada em Hop, em Bergen. O museu está aberto durante todo o ano, com concertos diários na temporada de verão como uma atração popular.
Det ligger på Hop i Bergen. Museet er åpent hele året, med daglige konserter i sommersesongen som et populært tilbud.
Troldhaugen também possui um projeto anual de compositor residente e organiza o Concurso Internacional de Piano Edvard Grieg a cada dois anos.
Troldhaugen har også et årlig huskomponist-prosjekt og arrangerer Edvard Grieg internasjonale pianokonkurranse annethvert år.
Lista de algumas palavras importantes neste texto
| allsidig |
versátil, multifacetado
|
| enerådende |
dominante, soberano
|
| omstridt |
controverso, disputado
|
| særegen |
distinto, peculiar, característico, único
|
| travel |
ocupado, movimentado, agitado
|
| utseendemessig |
em termos de aparência, esteticamente, visualmente
|
| året gjennom | durante todo o ano |
| Følgelig | consequentemente, portanto |
| helt frem til våre dager | até os nossos dias |
| i kystfart | em navegação costeira |
| i opplag | em armazenamento, atracado (para navios) |
| innpå | perto, próximo |
| nordfra | do norte |
| å bli gitt status som | receber o status de |
| å bli rammet av | ser atingido(a) por |
| å få tilskudd ved | receber subsídio, apoio através de, se fortalecer por |
| å holde til | residir, ficar, estar localizado |
| å innskrenke seg til | restringir-se a, limitar-se a |
| å komme i tillegg til | somar-se a |
| å komme inn i | entrar em |
| å komme innpå (noe) | abordar (algo/um assunto) |
| å legge høyere enn | colocar mais alto que, posicionar acima de, ser mais elevado que |
| å minne om | lembrar de, assemelhar-se a; recordar |
| å sakke akterut | ficar para trás, sofrer um retrocesso |
| å se behovet for | ver a necessidade de |
| å stå oppført på (noe) | estar listado em (algo) |
| å ta opp | abordar, levantar (um assunto); estabelecer |
| å ta seg opp igjen | recuperar-se, reerguer-se |
| å ta til | começar, iniciar |
| å trenge (noe) tilbake | rechaçar (algo), fazer (algo) recuar, forçar o recuo |
| å være et åsted for | ser local (de um evento), a cena, palco [de] |
| å være et knutepunkt for | ser um centro para, um ponto de junção para |
| å være grunnlaget for | ser a base para, ser o fundamento de |
| å være innpå (noe) | usar, frequentar (um aplicativo, por exemplo) |
| å være ledsaget av | ser acompanhado(a) por |
| å være omgitt av | estar cercado(a) por, rodeado(a) por |
| å være omtalt av | ser referido(a) como, mencionado(a) como |
| en fallitt | uma falência |
| en fjærpenn | uma pena (de escrever) |
| en gjenklang | uma ressonância, um eco |
| en innredning | uma decoração interior, mobília |
| en kongsgård | uma propriedade real, uma herdade real |
| en nydannelse | uma nova formação; inovação |
| en skipsfart | navegação, transporte marítimo, comércio marítimo |
| en utforming | um design, uma concepção, um formato, uma elaboração |
| en utøvere | um intérprete |
| en verdenskrig | uma guerra mundial |
| en/ei eng | um prado, um campo |
| en/ei kroning | uma coroação |
| en/ei slette | uma planície |
| en/ei utførselsvare | um produto de exportação |
| et borgerskap | uma burguesia |
| et etegilde | um banquete, uma comilança |
| et len | um feudo |
| et naust | um barracão com barcos |
| et stiftamt | um condado diocesano, uma diocese administrativa |
| et tårn | uma torre |
| et valfartssted | um local de peregrinação |
| å befeste | fortificar, consolidar |
| å bunne | basear-se em, ter como fundamento |
| å erstatte | substituir |
| å fornemme | sentir, perceber |
| å gjenreise | reconstruir, reerguer |
| å hete seg | dizer-se que (diz-se que….) |
| å innlemme | incorporar, anexar |
| å oppføre (1) | inserir, inescrever, registrar (em um documento ou similares) |
| å oppføre (2) | Mostrar (em palco); apresentar, representar |
| å oppføre (3) | construir, erguer; edificar |
| å påføre (noe) (noe/noen) | infligir/causar (algo) a (algo/alguém) |
| å skyldes | dever-se a, ser causado por |
| å utpeke | designar, nomear, apontar (algo) como |
| å utskipe | embarcar (para exportação), exportar por navio |
| å videreføre | dar continuidade, continuar, levar adiante |