Like
O advérbio like fica ao lado de um adjetivo (ou de um um outro advérbio). Os adjetivos também concordam com o número e gênero do substantivo, ou seja, se ele é singular ou plural; masculino feminino ou neutro. Ele muitas vezes está conectado à palavrinha som. Por exemplo:
Mari er like grei som Kirste
Mari é tão legal quanto Kirste
Jeg er like gammel som deg
Eu tenho a mesma idade que você
A última, ao pé da letra, ficaria, portanto: “eu sou tão velho como você”
Mati og Paul er like triste
Tanto Mati quanto Paul estão tristes
Vi skriver like fort
Nós escrevemos rapidamente da mesma maneira
A última, ao pé da letra, ficaria: “nós escrevemos igualmente rapidamente”
Uma pequena observação: quando colocamos um ikke “não” na comparação, junto ao som, utilizamos o så em vez de like:
Kari er ikke så snill som Mari
A Kari não é tão simpática quanto Mari
Samme
Quando são substantivos que são comparados, utilizamos samme. Por exemplo:
Jakka har samme farge som genseren
A jaqueta tem a mesma cor que o moletom
Jakka og genseren har samme farge
A jaqueta e o moletom têm a mesma cor
Jan snakker ikke samme språk som Ali
O Jan não fala a mesma língua que Ali
Lembrem-se que aprender uma nova língua exige bastante treino e dedicação. Assim, a língua norueguesa não foge dessa regra. Isso significa que estudar a gramática do norueguês, apesar de ser muito importante, não é a única coisa que se deve fazer. Sempre repita as frases aprendidas, procure fazer os exercícios do Curso de norueguês e, também, usá-las no cotidiano.